다른 언어로 비디오를 더빙하는 방법

다른 언어로 비디오를 더빙하는 방법
당신과 같은 독자는 MUO를 지원하는 데 도움이 됩니다. 귀하가 당사 사이트의 링크를 사용하여 구매하면 당사는 제휴 수수료를 받을 수 있습니다. 자세히 알아보기

더빙 트랙은 오랫동안 영화 및 TV 산업의 일부였지만, 요즘에는 인디 크리에이터들이 다양한 언어로 비디오를 제작하고 있습니다. 다른 언어로 비디오를 제공할 때 도달할 수 있는 새로운 잠재 고객을 고려할 때 그만한 가치가 있습니다.





더빙 트랙을 제작하는 것은 자신의 비디오를 만들 때 이미 가지고 있는 것과 거의 동일한 장비를 사용하며 프로세스도 생각보다 훨씬 쉽습니다.





오늘의 메이크업 비디오

동영상을 다른 언어로 더빙하는 방법은 다음과 같습니다.





더빙 작동 방식

비디오 더빙은 원래 대화의 번역을 만드는 것으로 시작하는 상당히 간단한 과정입니다. 이 스크립트를 사용하여 성우는 비디오를 보면서 작은 섹션으로 작업하여 새로운 대화를 녹음합니다.

좋은 더빙의 목표는 새로운 대화를 화면의 입술 움직임과 일치시키는 것입니다. 녹음 프로세스가 완료된 후 오디오 편집의 마지막 라운드는 오디오와 비디오가 완벽하게 동기화되도록 합니다.



일부 플랫폼에서는 별도의 오디오 트랙을 업로드할 수 있는 옵션을 제공하므로 두 개의 개별 동영상을 업로드할 필요가 없습니다. YouTube는 동영상에 대한 접근성을 높이는 하나의 플랫폼입니다. 제작자에게 더빙 트랙을 업로드할 수 있는 옵션을 제공합니다.

다른 언어로 비디오를 더빙하는 데 필요한 것

비디오를 다른 언어로 더빙하는 데 필요한 것은 몇 가지 뿐이며 예산과 리소스에 따라 유연하게 조정할 수 있습니다.





  • 마이크로폰
  • 비디오/오디오 녹음 소프트웨어
  • 원본 오디오의 번역본
  • 번역된 대본의 목소리를 낼 사람

필요한 주요 장비는 마이크와 일부 녹음 소프트웨어입니다. 사용하는 마이크는 간단한 USB 탁상 마이크일 수 있으며 많은 비디오 편집기를 사용하여 오디오를 세션에 직접 녹음할 수 있습니다.

당신의 대화를 번역하는 것은 다른 도전이 될 것입니다. Google 번역과 같은 도구는 대략적인 초안을 준비하는 데 도움이 될 수 있지만 자연스럽게 들리도록 원어민과 함께 작업해야 할 수도 있습니다.





마지막으로 제2외국어를 구사할 수 있는 사람(유료 성우 또는 친구)을 찾아야 합니다. 많이있다 다른 언어로 비디오를 더빙하는 방법 , 하지만 이미 제2외국어를 구사할 수 있다면 스스로 할 수 있습니다.

컴퓨터가 당신에게 읽게하는 방법

1. 동영상 마무리

  노트북, 카메라 및 비디오 편집 키보드의 하향식 사진.

더빙 프로세스를 시작하기 전에 비디오 편집을 완료해야 합니다. 더빙 후 비디오를 변경하면 다시 돌아가서 삽입된 새 대화를 다시 녹음해야 합니다. 이것은 더빙 과정의 첫 번째 단계여야 합니다.

2. 대화 기록 및 번역

다음으로 비디오의 대화를 글로 옮겨야 합니다. 이 스크립트는 다른 언어로 번역할 것입니다.

인디 크리에이터와 적은 예산으로 작업하는 사람들은 탐색에 관심이 있을 수 있습니다. 최고의 온라인 번역가 인터넷에서 사용할 수 있습니다. 완벽하지는 않지만 좋은 출발점이 될 수 있습니다.

자연스럽게 들리도록 나중에 번역을 미세 조정하는 작업을 계속해야 합니다. 시간을 내어 원어민과 함께 작업하여 제대로 알아보세요. 함께 일하는 성우일 수도 있고 아는 사람일 수도 있습니다.

또한 녹음 과정에서 성우가 읽을 수 있도록 번역된 스크립트 사본을 인쇄해야 합니다.

3. 장비 설정

마이크를 배경 소음이 없는 조용한 방에 두십시오. 그런 다음 성우가 대본을 읽을 때 비디오를 볼 수 있도록 컴퓨터 또는 두 번째 화면을 성우와 가깝게 설정합니다.

전문 스튜디오에서 성우는 녹음 엔지니어와 별도의 방에 있게 됩니다. 하지만 집에서 녹음하는 대부분의 사람들은 아마 같은 방에서 작업하게 될 것입니다. 여기 몇 가지가 있습니다 홈 스튜디오를 개선하기 위한 DIY 해킹 음질을 개선하고 싶다면.

4. 녹음 세션 설정

어떤 비디오/오디오 편집 소프트웨어를 사용하든 더빙 프로세스에는 비슷한 설정이 필요합니다. 우리는 사용할 것입니다 Davinci Resolve 18(무료) 하지만 사용하는 다른 녹음 소프트웨어에도 동일하게 적용됩니다.

다음을 선택하여 비디오를 새 세션으로 가져오기 시작합니다. 파일 > 미디어 가져오기 을 클릭한 다음 마스터 클립 영역에서 편집 타임라인으로 클립을 드래그합니다. 다음을 클릭하십시오. 페어라이트 오디오 편집 창을 보려면 화면 하단에 있는 탭을 누르십시오.

  Davinci Resolve 18의 트랙 추가 옵션 스크린샷

그런 다음 원본 오디오 트랙의 헤드 섹션을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 다음 트랙 추가 > 단핵증 .

  Davinci Resolve 18의 믹서 채널 입력 슬롯 스크린샷

마이크 입력을 변경하려면 믹서 패널을 클릭하고 채널 스트립의 입력 슬롯을 클릭한 다음 입력 .

  Davinci Resolve 18의 Patch Input/Output 창 스크린샷

나타나는 창에서 왼쪽에서 사용하려는 마이크 입력을 선택하고 누르십시오. 반점 .

PC에서 아이폰 하드 드라이브에 액세스하는 방법
  Davinci Resolve 18의 오디오 트랙 스크린샷

마지막으로 다음을 눌러 작동하는지 확인합니다. 아르 자형 트랙의 버튼을 눌러 녹음을 위해 준비하십시오. 마이크에 대고 말할 때 게인(볼륨) 미터가 활성화되는 것을 볼 수 있습니다.

5. 더빙 트랙 녹음

이제 성우를 불러들여 번역된 대본을 녹음할 차례입니다. 타이밍을 익히기 위해 먼저 원본 비디오를 시청하는 것이 유용할 수 있습니다.

  Davinci Resolve 18의 오디오 녹음 스크린샷

연습할 준비가 되면 원본 오디오 트랙을 음소거하고 타임라인 도구에서 녹음 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다. 화면에서 입술의 움직임을 주시하고 동시에 새로운 대화를 음성으로 전달하는 것을 목표로 하십시오. 정확성을 위해 한 번에 몇 개의 문구 또는 단일 문장을 녹음하는 것이 가장 좋습니다.

전체 비디오에 대한 새 대화를 녹화할 때까지 이 과정을 반복합니다.

크롬이 메모리를 너무 많이 차지함

6. 오디오와 비디오 동기화

오디오를 비디오와 정확하게 동기화하려면 오디오 파일을 화면에 보이는 것과 정확히 일치시켜야 합니다. 이를 달성하기 위해 몇 가지 전술을 사용할 수 있습니다.

후반 작업에서는 오디오를 들으면서 비디오를 시청할 수 있으며 화면에 있는 사람이 말하기 시작할 때 대화가 시작될 때까지 타임라인에서 오디오 파일을 왼쪽이나 오른쪽으로 약간 이동합니다.

  Davinci Resolve 18의 오디오 파형 스크린샷

또 다른 방법은 원본 오디오 트랙을 가이드로 사용하는 것입니다. 오디오 파일을 확대하면 오디오의 파형을 볼 수 있습니다. 보이는 산 같은 봉우리는 말하는 사람의 패턴을 나타냅니다. 더빙 트랙을 정렬해야 하는 위치를 보여주는 좋은 시각적 단서입니다.

편집 단계가 끝나면 새로운 더빙 트랙이 비주얼과 완벽하게 동기화되어 전체 비디오를 처음부터 끝까지 볼 수 있어야 합니다.

7. 더빙 트랙 내보내기

  오디오 내보내기 대화창의 스크린샷.

결과에 만족하면 새 더빙 트랙을 내보낼 때입니다. DaVinci Resolve에서 이 작업을 수행하려면 타임라인에서 오디오 파형을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 오디오 파일 내보내기 .

변경해야 하는 주요 내보내기 설정은 다음과 같습니다.

  • 파일 형식: WAV
  • 샘플 속도: 프로젝트와 동일
  • 비트 심도: 24
  • 채널 형식: 인터리브
  • 내보내다: 개별 클립
  • 에서: 선택한 클립
  • 정규화: 정규화 없음

새로운 더빙 트랙과 함께 전체 비디오를 내보낼 수도 있습니다. 원래 트랙이 음소거되어 있는지 확인한 다음 배달하다 화면 하단의 탭. 내보내기 설정을 조정하고 렌더링 대기열에 추가 . 준비가 되면 모두 렌더링 렌더링 대기열 목록의 버튼.

인디 크리에이터도 더빙 트랙을 제작할 수 있습니다.

더빙 트랙을 만드는 것은 할리우드에서 일하는 사람들만을 위한 것이 아닙니다. 개별 크리에이터는 다른 언어로도 더빙 트랙을 제작할 수 있으며 더 많은 시청자가 동영상을 보다 쉽게 ​​접할 수 있도록 하는 것은 충분히 가치가 있습니다.

운 좋게도 프로세스가 너무 복잡하지 않으며 이미 사용하고 있는 비디오 편집 소프트웨어, 마이크 및 제2외국어를 구사하는 사람 외에 특별한 장비가 필요하지 않습니다.